Виталий Михайловăн чăвашла сайчĕ


Чăваш кĕвви

Кĕмелли форма

Категорисем
Шырав
    ЧĂВАШ ЧĔЛХИ ЯЧĔПЕ ПУРТЕ ПĔР ПУЛАР!
Вĕрентÿ хыпарĕсем
Кун тăрăм
«  Авăн 2012  »
ТнЫтЮнКçЭрШмВр
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
free clock for website часы для сайта
Архив

2019 Çул - ГЕННАДИЙ АЙХИ (ЛИСИН) çУЛĕ

Геннадий Айхи


Ыйтăм

Раççейри чăвашсен хăйсен ирĕклĕ патшалăхне йĕркелеме ирĕк пур-и?
Пурĕ миçе ответ: 18
Чат

Сайт тусĕсем
  • Сайт ту
  • Пĕтĕмпех веб-маçтăр валли
  • Пурне те кирлĕ программăсем
  • Санкт-Петербург чăвашĕсен сайчĕ
  • Рунетри чи лайăх сайтсем
  • Кулинари рецепчĕсем
  • Раççей уявĕсен календарĕ
  • Чăваш наци радиовĕ
  • ЧĂВАШ ЭСТРАДИН ФАН-КЛУБĔ
  • Чăваш эстрада юррисем
  • Виталий Михайловăн шкул сайчĕ
  • Чăваш чĕлхи вĕрентекенĕн музейĕ
  • Вĕрентекенсен порталĕ
  • Виртуаллă вĕренÿ пÿлĕмĕ
  • Калиниград чăвашĕсен сайчĕ
  • Самар чăвашĕсен сайчĕ
  • Красноярск чăвашĕсен сайчĕ
  • Раççей шкулĕсем

  • Чăваш ен телерадиокомпанийĕ
    Трак Ен сайчĕ
    Нестер Янкас пĕрлĕх сайчĕ
    Чăваш ачисем валли
    Тутар чăвашĕсен хаçачĕ
    "Кăмăл" веренÿ пĕрлешĕвĕ
    Чăваш халăх сайчĕ
    Красноармейски район сайчĕ


    GanGstA
    Статистика



    Паян çак сайтра пулнă юзерсем:
    Праздники России
    Çанталăк
    Красноармейски ялĕ
    rp5.ru

    noscript>>

    Виталий Михайлов

    Раççей символики
              Чăваш патшалăх ялавĕ

    Хапăл тăватăр-и,       ырă тăванăмăрсем! Эпĕ ялан хавас Сире курмашкăн хамăн сайтра

    Юнкун, 18.12.2024, 20:01
    Нестĕр Янкас ячĕллĕ пĕрлĕх хыпарĕсем

    Чăваш чĕлхи. Электронлă пособи
    Тĕп страница » 2012 » Авăн » 1 » Вĕрентÿ ĕçĕ валли - çĕнĕ кĕнекесем
    Вĕрентÿ ĕçĕ валли - çĕнĕ кĕнекесем
    20:36
    Материал сăн ÿкерчĕкĕ
    Чувашское книжное издательство к началу нового учебного года выпустило ряд учебников для чувашских и русских школ, которые подготовлены в соответствии с новыми Федеральными государственными образовательными стандартами допущены Минобразования Чувашии к использованию в школах.
     Для первоклассников вышли из печати «Чёваш азбуки» (Чувашская азбука, авторы — А.А. Ермошкина и др.) «Чёваш буквар.» (Чувашский букварь, авторы — Т.В. Артемьева и др.), «Ч.в.лти» (Щебетунья, авторы — О.Г. Кульев, А.Р. Кульева), «Чёваш ч.лхи» (Чувашский язык, автор — Г.В. Абрамова). Для второклассников готовы учебники «Пир.н тавралёх» (Окружающий мир, в 2 частях, автор - А.А. Плешаков), «Чёваш ч.лхи» (Чувашский язык, автор — Т.В. Артемьева), «Чёваш ч.лхи» (Чувашский язык, авторы — В.И. Игнатьева и др.). Ко многим учебникам дополнительно выпущены приложения: богато иллюстрированные рабочие тетради, прописи и альбомы для рисования. Для школьников постарше и студентов также подготовлены учебники «Чёваш ч.лхи» (Чувашский язык, для 7 класса русской школы, автор — Г.В. Абрамова; Чувашский язык для студентов, авторы - Л.П. Сергеев и др.). 
    В арсенале издательства — изданные в прошлом году и успешно дошедшие до школ «География Чувашской Республики» (автор З.А. Трифонова, на русском языке), «Чувашский язык» (авторы: Г.В. Абрамова - для 2, 3, 5 классов, И.А. Андреев - для 7 класса русских школ), «Математика» (авторы Т.Е. Демидова и др.), «Родной край» (автор Е.В. Енькка) для 4 класса чувашской школы, учебник Т.В. Артемьевой и О.И. Печникова «Литературное чтение» для 4 класса чувашских школ. В книгах представлены инновационные технологии с учетом идей литературоведов и методистов. Для первоклассников в переводе на чувашский язык был издан «Окружающий мир» в 2-х частях (автор А.А. Плешаков, издательство «Просвещение»). 
    В помощь учителям в этом году вышел подготовленный Л.П. Сергеевым «Сборник диктантов» для учащихся 5-9 классов, куда включены тексты на экологическую тему. Рассчитан на широкую аудиторию краеведов, школьников, студентов и преподавателей сборник «Ваттисен сёмах.сем: каларёшсем: сутмалли юмахсем» (Чувашские пословицы: поговорки и загадки)? Книга представляет собой третье издание (первое издание вышло в 1960 году) двуязычного собрания чувашских пословиц, поговорок и загадок, составленного известным фольклористом и этнографом Н.Р. Романовым. В переводах чувашских пословиц, поговорок и загадок на русский язык по возможности сохранено национальное своеобразие оригинала. В сборник вошли более 2500 пословиц и поговорок и 1700 загадок. 
    В конце года издательство преподнесет бесценный подарок всем филологам и лингвистам, учителям и учащимся: выпустит большой «Русско-чувашский словарь» под редакцией М.И. Скворцова. При создании этого словаря будет учтен и предыдущий опыт, и новые достижения современного языкознания.
    Çыпăçтарнисем:
    Категори: | Миçе çын пăхнă: 881 | Кам хушнă: mixaj_58 | Тегисем: http://gov.cap.ru/list4/news/rec.as | Рейтинг: 5.0/1 |
    Пĕтĕмпе миçе комментари: 0


    Copyright © Аксар Чунтупай Cайт тăваканни: Михайлов Алексей (alex-net)